Sajamski dani od 15. do 31. oktobra

Tumač bolesti

Džumpa Lahiri

Izdavač: Laguna

Žanr: Nagrađene knjige, Priče, E-knjige

20%

za 6

20%

Cena: 699,00 din

Cena na sajtu sa popustom i do: 447,00 din

Dostupnost po knjižarama

Pulicerova nagrada za književnost
Nagrada PEN/Hemingvej
Prodato u više od 15.000.000 primeraka širom sveta

„Džumpa Lahiri piše tako da vam dođe da oduševljeno zgrabite prvu osobu koju vidite i kažete joj: ’Obavezno pročitajte ovo!’“ Ejmi Tan

„Tuge, radosti i dileme običnih ljudi nisu potrošena književna tema, i to dokazuju ovih devet priča pred nama. Lahiri se više bavi ljubavima koje se gase, strastima koje nemaju snagu da gore i blescima prepoznavanja srodnih duša koji će se izgubiti u polumraku rutine. Junaci i junakinje moraju da nauče navigaciju između dva sveta, onog kod kuće, u svom rodu, među svojima, i onog velikog, agresivno-ekspanzivnog, koji će oteti najveći deo njihove snage i vremena. Nervoza američke brzine, efikasnosti i površnosti ne može se sa indijskim ritualima čak ni suočiti na istom terenu, jer su energije dveju kultura toliko neslične da se prividno i nemaju zbog čega sukobiti. U Tumaču bolesti pojavljuju se, gotovo ritmički tačno, motivi ugovorenih brakova, bezdomnosti, problema u komunikaciji... Tako se ispod fasada učtivih reči i odmerenog ponašanja kriju tuge i emotivne katastrofe, traume i košmari, gubici raznih vrsta.

Devet realističkih narativa otvorili su, svaki na svoj način, teme jezika i identiteta, porodičnih odnosa i osećanja pripadnosti, i razvili lepezu migrantskih osećanja i raspoloženja od nostalgije do alijenacije.“

– Iz pogovora Vladislave Gordić Petković

Kategorija:

Godina izdanja:

Broj strana:

Pismo:

Povez:

Format:

nav-id:

bar-kod:

Knjige

7. april 2021.

232

Latinica

Mek

13x20 cm

A233274

9788652138968

Prosečna ocena

5

(1)
5
1
4
0
3
0
2
0
1
0

15. Jun 2021

Tanja Radić

Ova zbirka priča mi je legla 100% , ima sve što ja volim u književnosti.Rođena je u Londonu , ćerka indijskih imigranata , sa dve godine seli se u SAD a danas živi u Italiji i piše na italijanskom jeziku.Izabrala je italijanski jezik jer ga najviše oseća kao svoj , za razliku od predhodnih koji su joj bili nametnuti.Takođe , kaže da oseća jaku sličnost sa Italijanima jer su i kulture Indije i Italije jako stare , u obema su važne porodica i koreni a hrana ima centralnu ulogu.Takve su i priče : emotivne , o običnim ljudima , brak je centralna tema svake priče , otuđenost , nedostajanje doma i porodice , privikavanje na nov život , nedostatak razumevanja i komunikacije...i kuvanje , seckanje , začini...

Od istog autora